スザンナ・ロート翻訳コンテスト2022

2021. 12. 17. – 2022. 03. 31.

  • 翻訳コンテスト
  • 文学
スザンナ・ロート翻訳コンテスト2022

各国のチェコセンター及びチェコ文学センターが、40歳までの若手翻訳家のための翻訳コンテストを世界同時開催いたします。 スザンナ・ロート(1950-1997)はスイスのチェコ研究者・翻訳家であり、チェコの文学を外国で広めたことで知られる人物です。現代のチェコ文学をチェコ国外で広めた功績にちなんでこのコンテストは名づけられました。 この翻訳コンテストは40歳までの若手翻訳家を対象とし、彼らと同じ世代の現代チェコの作家の翻訳を課題とします。2020年から2021年にかけて発行された本から20頁ほどの文章の翻訳を課題とします。各国で専門家による審査が行われ、1名の最優秀賞が選ばれます。皆様のご応募をお待ちしております。  

応募要項

  • 課題作品 Elsa Aids『Přípravy na všechno』(FRA社、2020) の22~47頁 を日本語に翻訳してください。 (22頁Rád bych prožil nějaký příběh~の段落から、47頁Nebo jsem tehdy na nic nemyslel?まで) ※すでに発表された翻訳は受け付けられません。訳文が発表済みのものであった場合、受賞後であっても断りなく参加を取り消す場合がございますので予めご了承ください。また、受賞取り消しの場合、チェコセンターはいかなる補償もいたしません。

  • 参加資格 年齢40歳以下(1982年またはそれ以降生まれ)で日本国に居住権があり、これまでに翻訳を出版したことがない者。

  • 最優秀賞 1名 副賞としてチェコにて開催される文学専門セミナーへの参加(渡航・滞在/2022年夏を予定)。 

  • 審査 チェコ文学の翻訳で実績のある専門家による。

  • 作品提出締切 2022年3月31日(木) *作品提出の際には、ご自身の顔写真(印刷に耐えうる画質)とのプロフィール(チェコ語文章形式・スペースを含め最大で1000字まで)を添えてください。いただきましたデータは、最優秀賞を受賞の際に使用される可能性がございますので予めご了承ください。 *翻訳作品およびプロフィール文はデータ(Microsoft Word 形式)でお送り下さい。 *提出時のメールには、以下の宣誓文を添えてください。 「スザンナ・ロート翻訳コンテスト2022にて提出しました訳文は、私が独力で翻訳を行ったことを誓います。(氏名)」

  • 結果発表 2022年5月31日(火)

参加を希望される方は、下記フォーマットより必要事項を記入の上送信してください。 メールにてPDFデータで課題をお送りします。 https://forms.gle/u3PhKd3uhyC8Ga187 (12/24、12/29~1/3は休館のためご対応ができませんので予めご了承ください)

 

Elsa Aids Přípravy na všechno (FRA, 2020)

Elsa Aids je český spisovatel, pseudonym. Narozen v první polovině osmdesátých let, žije převážně v Praze, muž, svobodný, dvě děti. Pracuje jako jazykový editor a redaktor kulturního časopisu. Knižně vydal sbírky poezie Trojjediný prst (2011), Nenávist (2014), Kniha omezení (2017) a prózu Přípravy na všechno (2020).

Přípravy na všechno jsou milostný příběh z malé země, kde se život mění v nouzový stav, válečný deník z doby příměří, autoportrét zaostřený na nejbližší okolí. Klíčová slova: bulvár, děti, kolaps, láska, nuda, porno, samota, slevy, vzpomínky, zbytky.

Fra, 2020

その他のイベント